6/29/2009

Angels and Demons - 天使與魔鬼

幸好,我在進戲院前重溫了小說,喚起我對故事內容細節的記憶,不然我真的看不懂整部片想表達的是什麼,但也正因為重看了次小說,才知道朗霍華"去蕪存菁"的功力很不好,去掉一堆重點劇情,留下了一推讓觀眾一頭霧水的符號。


或許是朗霍華在「達文西密碼」被批的太慘,為了終於原著,把劇情拍的冗長又把場面搞的沉悶,故事說的一點都沒有力道可言。所以他在「天使與魔鬼」決定大刀闊斧的改編故事內容,加快節奏,好讓解謎的過程一啪接著一啪,但在我看來卻不是如此,故事改編的太過嚴重,博學多聞的蘭登教授的解謎手法太過粗糙,手法搞的只有圈內人才看的懂似的,反派的動機太弱,前因後沒有交代清楚,女主角甚至連花瓶都稱不上,開場並沒有交代他與「歐洲核子研究中心」被殺害教授的關係,情感上得不到延續,尋找反物質的過程中既不懂光明會的歷史,在找到反物質時又無法順利的拆除,最後連書本原本該被綁架,讓蘭登教授英雄救美的作用也沒有發揮,完全沒有任何實質上的功用,儼然成為一個"愛哭又愛跟"的小女生,而結局改編了最精采的動作橋段,不知道是因為擔心湯姆漢克太老不適合演出,還是導演為了節省成本而亂搞一通。總之,除了藉由影片"略為"欣賞那些凡蒂岡的藝術作品外,整部片可以挑的毛病簡直多如牛毛。


拍攝小說改編的電影就是有這樣的缺點,每個人看書時已經在腦海裡建構了自己所設定的人物型態與故事場景,拍成電影往往會有正反不一的批評,好處就是可以成功的把文字影像化,但也有可能把自己導演的功力搞的一敗塗地,朗霍華就是一個活生生的例子。


題外話:丹布朗九月又要出書了,主角還是蘭登教授,內容應該跟書名「失落的符號」有極大的關連性,書,我是一定會買,但如果再拍成電影,就不一定會再給朗霍華一次機會。


*本文圖片引自於:http://www.movieposterdb.com/poster/db0b7d2d

沒有留言:

張貼留言